Страница 1 из 1

Export / Import Dictionary

СообщениеДобавлено: Чт авг 15, 2013 1:27 pm
Evgeniya
Подскажите вот такой момент.
1. Делаю экспорт языка.
2. Открываю его (xml), правлю, сохраняю.
3. Делаю импорт языка.
4. Изменения применяются, все замечательно.

НО,

когда еще раз делаешь экспорт, изменения те, что были до заливки языковой базы. Вопрос как?????
Как перевести нормально проект без откатов?

Re: Export / Import Dictionary

СообщениеДобавлено: Чт авг 15, 2013 2:23 pm
Basilio
Попробуйте делать вторичный экспорт в другую папку (не перезаписывая предыдущий)

Re: Export / Import Dictionary

СообщениеДобавлено: Пт авг 16, 2013 12:35 pm
Evgeniya
К сожалению это не помогло.

Может Генератор зла что нить знает по этому поводу?

Re: Export / Import Dictionary

СообщениеДобавлено: Пт авг 16, 2013 1:25 pm
Генератор зла
Ну, могу только посоветовать:
Evgeniya писал(а):2. Открываю его (xml), правлю, сохраняю.

Сохранять в другой файл, не исходный. И всегда хранить его последнюю копию, дабы при
Evgeniya писал(а):когда еще раз делаешь экспорт, изменения те, что были до заливки языковой базы.

быстро сделать копипаст.

Re: Export / Import Dictionary

СообщениеДобавлено: Пт авг 16, 2013 1:37 pm
Evgeniya
Пасибо!

То есть при добавлении новых окон берем из экспорта по фильтру окна транс-символы, пересносим их в нашу .xml правим и вносим, вот как то так получается =)))
и это версия 10.1 ... мда уж... жесть.... =)))

Re: Export / Import Dictionary

СообщениеДобавлено: Пт авг 16, 2013 3:02 pm
Генератор зла
Evgeniya писал(а):и это версия 10.1 ... мда уж... жесть.... =)))

Просто Вы чуть недопооминаете мех-м работы :) При экспорте берутся все надписи текущего языка и указывается для локализации какого языка это делается. Поэтому выборка каждый раз получается пустой (по отношению к переводу).